...รักเครื่องรางแห่งโชตของเธอให้มากๆนะ...

 

======== *********** =========== ************ ==========

[PV]  おまじない  by mink

<object width=


 

 

เครื่องรางแห่งโชค   (おまじない  by mink )

Thai Translation by ::BOONG::

(English translation : Cori  http://www.corichan.com/lyrics/eigo/mink-mink-eigo.html )

ปิดตา...สูดหายใจเข้าลึกๆ

เพื่อที่จะได้ขับขานบทเพลงของเธอออกมา

แล้วเธอจะรู้สึกรักตัวของเธอมากกว่าครั้งใด

 

เมื่อกลางวันสิ้นสุดในยามเที่ยงคืนที่มืดมิด

ผู้คนมักจะมองย้อนกลับไป...และคิด “พวกเขาได้หลงลืมอะไรไปนะ”

ความเศร้าที่ตกผลึกอยู่ภายในใจทิ่มแทงจิตใจของพวกเขาราวมกับหนามที่แหลมคม

 

ทำไมดวงดาวบนท้องฟ้ายังคงส่องประกายไม่มีวันดับ ทั้งๆที่รู้ดีว่า มันจะหายไปในยามอรุณรุ่ง ?

...บางที ดาวพวกนั้นอาจจะคอยเตือนให้ฉันรู้ว่า...ความหวังยังมีอยู่เสมอ ถ้าเราพยายามอย่างไม่ย่อท้อ

 

จงปิดตา และสูดหายใจลึกๆ เพื่อขับขานบทเพลงของเธอ

และจงเชื่อมั่นว่า เครื่องรางแห่งโชคนี้จะนำพาความสุขมาให้เธอ

 

ฉันไม่อาจใจดีไปกว่านี้ หรือแม้แต่รับฟังทุกถ้อยคำของเธอ

ฉันไม่อาจจะช่วยเธอได้มากไปกว่านี้

แต่เธอไม่ต้องรีบร้อนขนาดนั้น...มันไม่มีประโยชน์อะไรเลย

ความเสียใจในวันนี้...จะทำให้เธอเข้มแข็งขึ้นพอที่จะสร้างอนาคตสดใสตามที่เธอนั้นหวังไว้ได้

 

บางครั้งฉันอดสงสัยไม่ได้ว่า ทำไมวันและคืนถึงไม่บอกว่าฝันของฉันในวันนี้จะเป็นเช่นไร

แต่รู้มั้ย...ทุกสิ่งในโลกนี้มีวิธีการและที่ทางของมัน

ดังนั้น...บางที...สิ่งที่เราควรทำ คือปล่อยให้พรุ่งนี้เป็นไปอย่างที่มันควรจะเป็น...แล้วมันจะผ่านไปด้วยดี

 

....จงปล่อยดวงใจอันเหนื่อยล้าของเธอดวงนี้ให้ล่องลอยไปตามที่มันต้องกันเถอะนะ...

แล้วเครื่องรางแห่งโชคของเธอจะกลับเปล่งประกายอีกครั้ง...

 

 

...ใช่แล้ว...เครื่องรางแห่งโชคนั้น คือ ใจของเธอไงล่ะ...

...รักษาให้มันเปล่งประกายอยู่เสมอนะ...

  ==========***********============***********========

edit @ 1 May 2010 00:57:46 by harukie

Comment

Comment:

Tweet

ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ

ชอบมาก ๆ เลย ชอบทุกเพลงของ MINK

ขอบคุณจริง ๆ ค่ะ ^^

#1 By To-eiiZZ (118.172.192.76) on 2010-07-23 14:41